Listopad / Grudzień 2017 1
CoolSchoolNAUCZYCIELE NAUCZYCIELOM • LISTOPAD/GRUDZIEŃ 2017
Świąteczne porządki
w Twoim lektorskim życiu
GRY ŚWIĄTECZNEJak ...
5 downloads
8 Views
Listopad / Grudzień 2017 1
CoolSchoolNAUCZYCIELE NAUCZYCIELOM • LISTOPAD/GRUDZIEŃ 2017
Świąteczne porządki
w Twoim lektorskim życiu
GRY ŚWIĄTECZNEJak językowo
rozgrzać
zmarzniętych
słuchaczy?
Christmas
recykling
2 CoolSchool Listopad / Grudzień 2017 3
CoolSchoollistopad / grudzień 2017
A co, jeśli święty Mikołaj
przyjdzie do nas na lekcję?
24
W drodze do lektorskiej
doskonałości, czyli posta-
nowienia noworoczne
22
Jak zorganizować się
ucząc online?
26
The power of X-mas Songs
9
Potwierdzenie kwalifikacji
nauczycieli do nauczania
języka angielskiego
28
Praca w parach i grupach:
-jak sobie radzić z wadami?
33
Gry Świąteczne
6
YES, I HAVE
NO,
I HAVEN'T
I w to mi graj!
- Never have I ever…
25
Jak językowo rozgrzać
zmarzniętych słuchaczy?
12
Jak językowo rozgrzać
zmarzniętych słuchaczy?
30
I moved on to Christmas cards,
causing two students to ask did they
really have to do it again as they alre-
ady made cards at school. The word
searches met with the usual mixture
of excitement and horror, and whilst
they were a staple of my early te-
aching career, now I tend to prioritise
activities with greater educational
benefits. Admittedly, some of my stu-
dents enjoyed the lesson, and most
were content that they didn’t have
any homework and that something a
bit different was happening. But what
is true, is that Christmas lessons are
often seen by teachers and students
alike as fillers, an easy, pleasant way
to the end the year but with little
practical application or learning ta-
king place. Teachers absolutely need
some easy classroom time – it’s the
only way to survive, but if these easy
lessons tend to fall on cultural holi-
days, then I’d say a big opportunity is
being missed.
Culture plays a huge part in learning
a language, and is often referred
to as the fifth skill along with re-
ading, writing, speaking and liste-
ning. Language learning materials
are full of interesting information
about countries around the world,
the people who live there and their
customs and traditions; and culture
is inherent in the language we use to
convey meaning. However, in today’s
globalized world I believe we need
to go deeper than learning facts, and
deal much more directly with home
and foreign culture, and the values
and norms which go with them. The
WHO (World Health Organisation)
has identified ten life skills deemed
essential for children and adole-
scents to develop so that they can
deal effectively with the challenges
of everyday life, and I believe four
of these – effective communication,
interpersonal relationship skills,
self-awareness and empathy – relate
directly to cultural awareness and
understanding. Considering today’s
diverse workplace, children will need
to learn how to express themselves,
both verbally and non-verbally relati-
ve to the context. They need to know
how to effectively build and maintain
positive relationships with people
from all different backgrounds. And
importantly they need to be able to
put themselves into other people’s
shoes to help them to understand
and accept difference. We already
teach children about the wider world,
but let’s now ensure we enrich this
by also addressing and nurturing
the issues of tolerance, diversity and
equality by asking students to think
critically about these issues.
So back to Christmas. My gift to you
this Christmas are my December holi-
day lesson ideas, which do more than
go over the same old tired Christmas
materials and instead aim to develop
some of those essential life skills so
necessary for the children of today.
Christmas lessons
with a twist
Imagine the scene. It’s my first year of teaching, Christmas is approaching and I’ve spent hours
preparing fun Christmas activities for the final lessons of the semester. Christmas flashcards,
Christmas crafts, Christmas games, Christmas songs, Christmas word searches and of course
plenty of Christmas chocolate. I started with the flashcards and eliciting vocabulary, whereupon
one sassy 10 year old rolled her eyes and exclaimed “Oh we had all these words last year”.
Christmas lessons with a
twist
18
Poznaj naszą redakcję!
34
Karty do druku w języku
angielskim
37
Karty do druku w języku
niemieckim
41
Christmas Recykling
5
Świąteczne porządki
w Twoim lektorskim życiu
16
Moje sposoby
efektywnego nauczania
języka angielskiego
32
4 CoolSchool Listopad / Grudzień 2017 5
Drodzy lektorzy,
świąteczny czas zbliża się wielkimi krokami. W związku z tym,
temat Bożego Narodzenia, nie mógł przejść w Cool School bez
echa. Jak zawsze mamy dla Was wiele nowości i inspiracji.
Poznacie nieznane dotąd pomysły na gry świąteczne, dowiecie
się, jak rozruszać zmarzniętych słuchaczy, zaprosicie Mikołaja
na lekcje, odkryjecie sposoby na christmas recykling, z
naszą pomocą zastanowicie się nad swoimi postanowieniami
noworocznymi i pośpiewacie znane, świąteczne przeboje.
Dzięki tym nowym planom na pewno uda Wam się stworzyć
bożonarodzeniowy klimat w czasie zajęć.
Z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia, wraz z
redakcją Cool School oraz całym zespołem eduNation, życzymy
Wam spokoju, zrozumienia, odpoczynku, pachnącej choinki,
śniegu pod butami, niezapomnianej atmosfery stworzonej wraz
z najbliższymi i wielu powodów do uśmiechu. Oby kolejny rok
przyniósł nowe cele i wyzwania, które pod koniec 2018 roku
będzie można wrzucić do szuflady “zrealizowane” :)
Z świątecznymi i noworocznymi pozdrowieniami
Milena Kaszuba
CHRISTMAS RECYCLING
Wkrótce nadejdzie Boże Narodzenie, spotkamy się z rodziną na wigilijnej kolacji i odpaku-
jemy liczne prezenty, ale później trzeba będzie wrócić do szarej szkolnej rzeczywistości. Nie
musi ona jednak być wcale szara, a świąteczne prezenty mogą dostarczyć licznych pomysłów
na zajęcia językowe, gdy tylko wykorzysta się poświąteczne pozostałości, takie jak papier,
opakowania czy kartki. Zacznijmy więc już teraz zbierać pomysły oraz materiały na ten
bożonarodzeniowy recycling.
mals) i wykorzystać do wrzucania
do nich kartek z poznawanymi
słówkami, które można następnie
użyć do powtórzeń czy kalambu-
rów.
KARTKI ŚWIĄTECZNE
Oprócz tego, że kartki świątecz-
ne można wykorzystać, jak każdy
inny obrazek, można też pokusić
się o pewną prostą grę. Przed za-
jęciami tniemy pocztówki świą-
teczne na kawałki (tyle kartek, ile
grup uczniów chcemy mieć w kla-
sie) i wkładamy do oddzielnych
kopert. Przygotowujemy też karty
pracy z zadaniami (tyle zadań, ile
mamy kawałków każdej kartki),
albo wybieramy odpowiednią ilość
zadań z książki. Dzielimy uczniów
na grupy, dajemy każdej grupie po
pierwszym elemencie kartki, na
której jest napisana wskazówka,
co mają zrobić, aby otrzymać ko-
lejny kawałek kartki (czyli numer
zadania albo miejsce, w którym
jest położona kolejna karta pracy).
Kontynuujemy zabawę aż ucznio-
wie uzbierają cały obrazek. Zabawa
gwarantowana!
WINIETKI
Z TOREB NA PREZENTY
Pomysłów na wykorzystanie tych
malutkich karteczek dołączonych
do toreb na prezenty jest wiele, np.
mogą one zostać sklejone koloro-
wą częścią do środka i w ten spo-
sób otrzymamy idealny materiał
do przygotowania fiszek. Ale moż-
na też użyć ich na początku nowe-
go roku do stworzenia „wishing
tree”, czyli rysujemy zarys drzewa
na dużym papierze, a uczniowie
na tych karteczkach wypisują swo-
je życzenia związane z nauczanym
językiem obcym. Zachowujemy
ten plakat z przyklejonymi życze-
niami do końca roku szkolnego, a
na ostatniej lekcji analizujemy, czy
udało nam się spełnić swoje życze-
nie.
Tak naprawdę ogranicza nas tylko
nasza własna kreatywność, gdyż
każdy najmniejszy kawałek pa-
pieru czy z pozoru nieprzydatny
przedmiot można wykorzystać do
urozmaicenia zajęć językowych.
Dlatego też zachęcam, aby po świę-
tach przyjrzeć się tym wszystkim
powyższym „śmieciom”, którym
można dać drugie życie ku uciesze
naszych uczniów. I nie bójmy się,
że „zbieractwo” to choroba, bo jest
to tak naprawdę wspaniała „przy-
padłość” każdego kreatywnego na-
uczyciela.
Katarzyna Jarocka
PAPIER OZDOBNY
Zamiast wyrzucać papier po od-
pakowaniu prezentów, można po-
ciąć go na kawałki mniej więcej
wielkości A5, na białej stronie na-
pisać słowo albo pytanie, a następ-
nie zgnieść w kulki. Na zajęciach
uczniowie dostają po jednej takiej
kolorowej kulce, na nasz sygnał
zaczynają wojnę na śnieżki, a na
hasło „stop” łapią najbliższą kulkę,
rozwijają ją i tłumaczą słowo, two-
rzą z nim zdanie bądź odpowiada-
ją na pytanie. Ja kontynuowałam
tę zabawę ze swoimi uczniami aż
do momentu, gdy papier zaczął się
rwać, chociaż oni wcale nie chcieli
jej kończyć!
TORBY NA PREZENTY
Małe czy duże, wszelkie torby na
prezenty są najlepszym przyjacie-
lem nauczyciela zwłaszcza, jeżeli
uczy się młodsze dzieci. Większe
torby można wykorzystać do trzy-
mania w nich swoich flashcards,
które „wyczarowujemy” na począt-
ku zajęć, aby powtórzyć poznane
słownictwo albo wprowadzić nowe
słówka, a uczniowie odgadują
wówczas, co znajduje się w torbie.
Z kolei mniejsze torebki na pre-
zenty możemy okleić kategoriami
słownictwa (np. food, clothes, ani-
Christmas Time!
6 CoolSchool Listopad / Grudzień 2017 7
GRY ŚWIĄTECZNE
Okres świąteczny to szczególny czas i można to odczuć także w szkole. Dlatego też jest to odpowiedni
moment, by wszyscy pod wpływem świątecznej atmosfery zbliżyli się do siebie i zintegrowali także na
lekcjach języka. Gdy już poznacie tradycje świąteczne krajów anglojęzycznych i odśpiewacie kolędy po
angielsku, możecie naprawdę w przyjaznej i luźnej atmosferze rzucić się w wir gier i zabaw!
D
zieciom z młod-
szych klas moż-
na zaproponować
wspólne tworzenie
gry planszowej na
bristolu (lub kilku gier, jeśli grupa
jest duża). Wcześniej można po-
prosić ich by przygotowali w domu
świąteczne rysunki lub wycięli
zdjęcia z gazet itp., przedstawiające
świąteczne symbole oraz słownic-
two związane z zimą i by opisali
je po angielsku (jednym słowem
co rysunek przedstawia np. can-
dle, present itp. na odwrocie lub na
rysunku). Razem przyklejacie na
planszę to, co udało się dzieciom
przynieść. Rozwój gry zależy od
Twojej inwencji. Punktem wyjścia
jest przesuwanie się po planszy i
mówienie po angielsku, co przed-
stawia obrazek na polu, na którym
ktoś się zatrzymał. Można stwo-
rzyć też pola specjalne, na których
będą dodatkowe zadania, nagrody
lub kary. Na ostatnim polu może
pojawić się uwięziony Święty Mi-
kołaj, który zostanie uwolniony,
gdy wszyscy uczniowie dotrą na
jego pole. I wtedy pięknym uwień-
czeniem lekcji, będą cukierki od
wdzięcznego Mikołaja ;)
WERSJA DLA STARSZAKÓW
Grę dla uczniów ze starszych klas
i o wyższych zaawansowaniu języ-
kowym można bardzo poszerzyć i
urozmaicić, by stworzyć jak najlep-
sze warunki do ćwiczenia mówie-
nia. Poproś uczniów
przed zajęciami by
przynieśli dowolne
wycinki z gazet/ob-
razki/zdjęcia przed-
stawiające dowolny
przedmiot (oraz by na
odwrocie napisali po
angielsku jego nazwę).
Nie zdradzaj im, do czego Wam
to posłuży – niech przyniosą rze-
czy w ciemno; może to dać bardzo
komiczny efekt. Ko-
lejnym etapem będzie
przyklejenie w klasie
przyniesionych zdjęć
na bristol/planszę/sza-
ry papier. Obrazki te
będą polami, po któ-
rych uczniowie będą
się poruszać pionka-
mi. Przesuwając się w
grze i stając na danym polu, gracz
poznaje pierwszy element – po-
tencjalny prezent. Z osobnego
woreczka/pudełeczka losuje drugi
element – karteczkę z
potencjalną osobą (na
karteczkach mogą być
wypisane imiona osób
z klasy, bądź ogólne
nazwy osób, np. Twoja
mama/nauczycielka/
przyjaciel itp.). Zna-
jąc już oba elementy –
prezent i osobę, uczeń
ma zdecydować i uzasadnić, czy
byłby to prezent odpowiedni i czy
by go kupił danej osobie. Gdy ktoś
nie jest w stanie wymyślić uzasad-
nienia, wraca na poprzednie pole.
WERSJA BEZ PLANSZY
Można tę grę również uprościć i
zastosować ją bez użycia planszy.
Wystarczy, że uczniowie będą loso-
wać z dwóch osobnych woreczków
karteczki, z których jedna będzie
przedstawiała prezent
(sam napis bądź kar-
teczka z rysunkiem), a
druga – osobę. Będzie
stanowiło to świetny
punkt wyjścia do kon-
wersacji po angielsku.
Możemy też sami
przygotować woreczki
pełne rysunków/zdjęć prezentów
lub po prostu karteczki z napisa-
mi i dać je uczniom do losowania.
Niech wyobrażą sobie,
że właśnie wylosowali
prezent dla nich sa-
mych. I tu zaczyna się
pole do dyskusji:
jak się czułeś widząc
ten prezent? Oczeki-
wałeś czegoś takiego?
Chciałbyś otrzymać
taki prezent w tym
roku? Dostałeś kiedyś coś podob-
nego? Kupiłbyś coś takiego komuś
bliskiemu? Kupiłeś kiedyś komuś
coś takiego? Jak zareagował?
Takie ćwiczenie może
okazać się dla uczniów
bardzo absorbujące,
ze względu na bardzo
personalne potrakto-
wanie tematu. Ucznio-
wie bardzo angażują
się w kwestie, które
dotyczą ich samych,
a rozmowa dotycząca
kupowania i dostawania prezentów
na pewno będzie dla nich emocjo-
nująca.
TRADYCYJNE ROZWIĄZANIE
Jeśli nie przemawiają do Ciebie
pomysły z grami planszowymi lub
z losowaniem karteczek, może po
prostu wybierz opcję tradycyjnego
‚taboo’ w wersji świąteczno-zimo-
wej, czyli ze słowami do odgady-
wania tylko w tym temacie. Karty
taboo można łatwo przygotować
samemu i dostosować je do po-
ziomu słownictwa danej grupy. Na
każdej karcie wystarczy napisać
wielkimi literami słowo do odgad-
nięcia, np. ŚNIEG, a pod spodem
kilka słów, które nie mogą zostać
użyte przez wyjaśniającego defi-
nicję, np. BIAŁY, ZIMNY, PADA,
BAŁWAN, aby utrudnić mu zada-
nie i uaktywnić jego kreatywność.
Przygotowując lekcje świąteczne,
w ferworze śpiewania świątecz-
nych piosenek i mówienia o jedze-
niu w Wielkiej Brytanii, pomyśl
o wprowadzeniu gier. Może będą
czymś świeższym i lepiej straw-
nym niż kolejne powtarzanie fak-
tów kulturowych? A jeśli zupełnie
nie wyobrażasz sobie Świąt bez
śpiewania wypróbuj koniecznie
stronę www.lyricstrainig.com na
której odnajdziesz pełno filmików
i teledysków (także świątecznych).
Jak wybierzesz już interesujące Cię
video i je odtworzysz, pod spodem
(jak na karaoke) będzie sukce-
sywnie wyświetlał się tekst, z tym,
że z lukami, które trzeba zapełnić
pisząc na klawiaturze. Ćwiczenie
takie sprawdzi się zwłaszcza przy
piosenkach, które wszyscy dobrze
znają - „Last Christmas” będzie
mogło otrzymać nowe życie. ;)
Karina Kalemba
Christmas Time! Christmas Time!
8 CoolSchool Listopad / Grudzień 2017 9
5 Simple Steps to enter
Plan your
answer to the
two questions
Film a video of
yourself answering
the questions
Create a private
YouTube account
Upload your video
to your private
YouTube account
Submit your
entry via the form
on the entry page
The opportunity to
meet colleagues from
around the world was an
incredible experience.
Gabriela Cambiasso
2017 ELT Teacher Award winner
Closing date
31st December 2017
People’s Choice voting begins
8th January, 2018
People’s Choice voting ends
24th January, 2018
Judging complete
24th January, 2018
Award winners announced
25th January, 2018
TESOL & IATEFL conferences
March and April, 2018
Important dates
1 2 3 4 5
Enter online:
pearsonelt.com/teacher-award
Win a trip to IATEFL
or TESOL 2018 with
the Pearson ELT
Teacher Award
This year, we are asking entrants
to film a video of themselves
answering two questions:
Q1: How do you know when students are
making progress in English?
Q2: What’s the best thing about being an
English teacher?
The power of X-mas songs
Nie wiem czy Ty też tak masz, ale jak tylko zaczyna się listopad to w moim domu zaczyna-
ją rozbrzmiewać pierwsze świąteczne piosenki - “Mistletoe and Wine”, “I’ll be home for
Christmas’, “Santa Claus is coming to town”, ‘All I want for Christmas is you’, “Rocking
around the Christmas tree’, “Feliz Navidad”, “White Christmas”, “Sleigh Ride’, itd…
M
ogłabym wy-
mieniać i wy-
mieniać. Świą-
teczne piosenki
zawsze kojarzą
mi się pozytywnie i z tego co za-
uważyłam w swoim życiu zawo-
dowym, to także uczniom spra-
wiają one wiele radości i wywołują
uśmiech na ich twarzy. Dlatego też
rokrocznie Christmas Songs gosz-
czą na moich zajęciach w różnych
formach oraz z różnych przyczyn:
mają duży ładunek emocjonalny,
prezentują całe wyrażenia, zdania,
kolokacje, a nie tylko pojedyncze
słówka,
są dobrym pretekstem do dyskusji,
ze względu na swoją różnorod-
ność nadają się do każdej gru-
py wiekowej. No to zaczynamy.
Co wykorzystać w danej grupie
wiekowej?
Przedszkole
Moim zdaniem zdecydowanie ‘Fe-
liz Navidad”- hiszpańsko-angiel-
ska krótka piosenka z 1970 roku.
Dzieci bierzemy za ręcę do kółka,
tańczymy i śpiewamy oraz wyko-
nujemy różne gesty, np. śpiewa-
jąc “from the bottom of my heart’
można pokazać serduszko rękoma.
Wytłumaczmy dzieciom, jak mogą
złożyć komuś świąteczne życzenia
w 2 językach i zapytajmy czego
chcą życzyć swoim bliskim.
Tekst piosenki:
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Prospero año y felicidad
I want to wish you
a Merry Christmas
I want to wish you
a Merry Christmas
I want to wish you
a Merry Christmas
From the bottom of my heart
Szkoła Podstawowa
(klasa 1-4)
“Rockin’ around the Christmas
tree”- również krótka piosenka z
rymami, łatwo wpada w ucho.
Tekst piosenki:
Rocking around the Christmas Tree
at the Christmas party hop
A mistletoe hung where you can see
Every couple tries to stop
Rocking around the Christmas Tree
Let the Christmas spirit ring
Later we’ll have some pumpkin pie
and we’ll do some caroling
You will get a sentimental feeling
When you hear, voices singing
„Let’s be jolly; Deck the halls with
boughs of holly”
Rocking around the Christmas Tree
Have a happy holiday
Everyone dancing merrily
In a new old fashioned way
You will get a sentimental feeling
When you hear voices singing
„Let’s be jolly; Deck the halls with
boughs of holly”
Zacznijmy od wypisania na kart-
kach kilka słów z piosenki (np.
Christmas tree, Christmas, pump-
kin pie, happy holiday, feeling, sin-
ging, holly, caroling).
Kartki wieszamy na tablicy i włą-
czamy piosenkę.
Jak uczniowie usłyszą słowo z pio-
senki, to muszą wykonać jakiś gest:
wstać, pomachać ręką, złapać się za
głowę itp.
Następnie dajemy uczniom pocię-
ty na kawałki tekst i włączamy pio-
senkę ponownie. Ich zadaniem jest
ułożenie odpowiedniego tekstu.
Możemy go po prostu pociąć na
nieregularne kawałki albo każdy
wers oddzielnie.
Po sprawdzeniu czy zadanie zo-
stało dobrze wykonane możemy
wspólnie z dziećmi zastanowić się
o czym jest piosenka i zadać im
różne pytania:
Christmas Time!
10 CoolSchool Listopad / Grudzień 2017 11
pierw przeczytać słówka do wpisa-
nia, a następnie włączyć muzykę i
uzupełnić tekst.
Można włączyć teledysk bez gło-
su i tylko na podstawie obrazu
poprosić uczniów o wypisanie
słów, zwrotów kojarzących im się
ze Świętami Bożego Narodzenia.
(W teledysku pojawia się choin-
ka, renifer, Mikołaj, prezenty itd.)
Kolejne zadanie to uzupełnianie
zdań z piosenki swoimi słowami:
I don’t care about………….
I just want ………………
All I want for Christmas is……….
I don’t need to…………….
I’m just gonna keep on…………..
I won’t even………….
I hear……………….
Możemy poprosić uczniów o uzu-
pełnianie zdań w kontekście świąt,
a następnie zapytać czemu akurat
tak uzupełnili. Na pewno rozwinie
się z tego świetna dyskusja oraz
chwilka zadumy nad tym, czym
tak naprawdę są dla nas święta.
Młodziezż i dorosli
Z tą grupą wiekową wykorzysta-
łabym “Driving home for Christ-
mas”- Chris Rea.
Tekst piosenki:
I’m driving home for christmas
Oh, I can’t wait to see those faces
I’m driving home for christmas, yea
Well I’m moving down that line
And it’s been so long
But I will be there
I sing this song
To pass the time away
Driving in my car
Driving home for christmas
It’s gonna take some time
But I’ll get there
Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on the run
But soon there’ll be a three-way
Get my feet on holy ground
So I sing for you
Though you can’t hear me
When I get trough
And feel you near me
I am driving home for
christmas
Driving home for
christmas
With a thousand
memories
I take look at the
driver next to me
He’s just the same
Just the same
Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on
the run
I’m driving home for
christmas, yea
Get my feet on holy gro-
und
So I sing for you
Though you can’t hear me
When I get trough
And feel you near me
Driving in my car
Driving home for christmas
Driving home for christmas
With a thousand memories...