„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
1
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
"Flawed ...
6 downloads
10 Views
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
1
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
"Flawed Love" Bella Jewel
Tłumaczenie: Schilbergus
Korekta: szpiletti
Proszę zostaw po sobie ślad po przeczytaniu na:
http://chomikuj.pl/Schilbergus
lub też na chomiku AllureTeam.
Tam też znajdziecie inne moje przekłady. Zapraszam!
Bardzo dziękuję Atce(szpiletti) za nieocenioną pomoc w poprawianiu wszystkich
błędów. Nigdy nie miałam jeszcze tak wspaniałej bety i niesamowicie się cieszę,
że na Ciebie trafiłam. Dziękuję, że jesteś i zostań ze mną!
Bardzo dziękuję za wszystkie komentarze i kibicowanie :)
Bardzo mnie wciągnęła ta książka i tłumaczenie jej było ogromna
przyjemnością. Nie wykluczam, że kiedyś jeszcze przetłumaczę jakąś książkę
Jewel.
2
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
PROLOG
MALI – WTEDY
– R jak Rainer, przystojny jak może być, A1
jak dupek, ten, którym może
być, I jak idiota, taaa, wiesz, że to prawda, N jak nudziarz, tym też trochę jesteś,
E jak energiczny, nic cię nie powstrzymuje, R jak rebeliant, pewnego dnia będę z
tobą walczyć.
Rainer przewraca oczami i rzuca w moją głowę cukierkiem, który ssie.
Pochylam się ze śmiechem i sięgam w dół na brudną, drewnianą podłogę,
podnoszę go i rzucam z powrotem w niego. Łapie go i po wytarciu wrzuca do
ust.
– Boże, jesteś obrzydliwy! – Marszczę nos. – Mogłam robić rękoma
cokolwiek …
Podnoszę palce i macham nimi, a Rainer mruga.
– Nic gorszego, niż miałem od ciebie wcześniej, Emy.
– Cóż, to racja.
Przewiesza nogi i zeskakuje z domku na drzewie, oglądając się na mnie z
dołu. Uśmiecham się do niego, ponownie rzucając cukierkiem w jego głowę.
Łapie i chowa do kieszeni, a potem mruga.
– Gdzie idziesz Rai Rai? Wzrusza ramionami.
– Spowodować kłopoty. Idziesz?
– Hmm, do diabła tak.
Zeskakuję z domku i biegnę za nim, uderzając go ramieniem, kiedy
docieram do jego boku.
1
Wybaczcie, ale nie mam żadnego talentu w poezji, więc zostaje jak w oryginale. Wszystkie określenia
zamieniłam na synonimy tylko asshole - dupek został.
3
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Rainer i ja byliśmy najlepszymi przyjaciółmi od dwunastego roku życia.
Mam teraz siedemnaście, a on osiemnaście lat, ale nadal jesteśmy tak blisko jak
w dniu, kiedy się poznaliśmy. To była typowa historia w stylu chłopak–spotyka–
dziewczynę – jedynie zamiast tylko „spotkania” tworzyliśmy razem epickie
kopanie–dup. Broniłam kujonowatego chłopca w klasie przed parą zbirów,
którzy go popychali. Rainer zobaczył, co się działo i wkroczył, aby mi pomóc.
Zaprzyjaźniłyśmy się i tyle.
Jesteśmy przeciwieństwami. On najprzystojniejszy i najpopularniejszy
chłopak w szkole. Ja kompletna chłopczyca, a wszyscy moi przyjaciele są, cóż,
chłopcami. Głównie kujonami. Jesteśmy najbardziej nieprawdopodobnym
duetem, ale to w naszym przypadku działa. On jest w ostatniej klasie liceum,
chociaż ma już osiemnaście lat. Rainer mieszka na tej samej ulicy, więc nasza
przyjaźń rozkwitała i rosła przez lata, zwłaszcza biorąc pod uwagę, że wiecznie
organizujemy wspólne łobuzowanie.
Ojciec Rainera to pijak, a matka odeszła, kiedy był naprawdę młody,
więc myślę, że jestem jedyną rzeczą, którą ma. Moja rodzina jest bogata –
typowo szykowna i nadęta. Ojciec ma ogromną kancelarię prawną, a matka
zbiera benefity z gotówki, którą on przynosi. Mieszkamy w ogromnym domu z
ładnymi rzeczami i nie chcę żadnej z nich. Moja siostra, Evangeline, jest zepsuta
jak matka i ciągle jej wszystkiego mało.
– Chodźmy znowu ukraść lody od szalonego staruszka w parku –
sugeruje Rainer.
– Musisz być takim buntownikiem? – szydzę. – Poza tym nie chcę loda.
– Co jest z tobą nie tak? Wszyscy kochają lody.
– Nie spoko, hardkorowe laski jak ja.
– Jesteś prawie tak spoko jak basen pełen lawy.
Śmieję się.
– To było jakby wredne, Rai Rai.
4
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
– Przestań mnie tak nazywać. Stracę reputację.
Wyciągam rękę i pstrykam go w ucho.
– Jaką reputację?
– Nie obrażaj mojej epickości.
Przewracam oczami.
– Dobra, Rainer. – Uśmiecham się. – Chodźmy ukraść lody.
– Wiedziałem, że był powód, dlaczego jesteśmy przyjaciółmi.
Śmieję się, a on zarzuca ramię na moje.
Faktycznie epicka przyjaźń.
5
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
ROZDZIAŁ 1
TERAZ – MALI
– O mój Boże, Mali, co to są, kurwa, za buty?
Przewracam oczami na pisk mojej współlokatorki. Chwilę później
pojawia się w moim progu, trzymając w górze parę czarnych szpilek z paskami,
które ukradłam od mojej siostry, Evy, kiedy odwiedzałam ostatniej nocy
rodziców. Oczywiście Eva nie wiedziała i to najlepsza część.
– Są Evy. – Uśmiecham się. – Ale z tego, co ona wie, nadal są w jej
szafie…
– Och, jesteś zła. Mogę je dzisiaj włożyć?
Wzruszam ramionami.
– Są całe twoje.
Trzyma je przy piersi jakby były z porcelany.
– O mój Boże, jestem taka podekscytowana. Którą sukienkę powinnam
włożyć?
Mogłaby włożyć worek i wyglądać niesamowicie. Jemima „Mimi”
Watson jest diwą, księżniczką i świrem, wszystko opakowane w jedną, malutką
kokardkę. Jest drobna, nawet bardziej niż ja z długimi platynowoblond włosami
– farbowanymi, oczywiście – i najładniejszą twarzą, jaką widziałam u
dziewczyny od… zawsze. Ma duże, niebieskie oczy, pełne, różowe usta i rzęsy,
przez które mężczyźni się ślinią.
– Każda twoja sukienka będzie pasować – mówię. – Jesteś pewna, że
chcesz dzisiaj przyjść?
– Właśnie znalazłaś mężczyznę, którego znałaś, uwielbiałaś, który zabrał
twoje dziewictwo i był twoim najlepszym przyjacielem, a teraz wrócił do
miasta. Hmm, do diabła tak, chcę iść.
6
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
– Wydaje się, że jest w mieście od jakiegoś czasu, wpadłam na naszego
starego przyjaciela z liceum i powiedział mi, że wrócił do miasta. Nie wiem, jak
to przegapiłam.
Wzrusza ramionami.
– Nie szukałaś i to było dawno. Kiedy ostatni raz go widziałaś?
– Więcej niż dziesięć lat temu. Nawet nie wiem, gdzie odszedł.
– Więc to powinno być epickie spotkanie.
Odwracam się i przeglądam w lustrze.
– Myślisz, że mnie rozpozna?
– Oczywiście.
Prycham.
– Nie masz pojęcia, jak wyglądałam. Szczerze byłam jak mały, pyskaty
chłopak.
Chichocze.
– Nie mogę sobie tego wyobrazić, ale wierzę ci.
Studiuję swoją twarz. Na pewno nie jestem dziewczyną, którą Rainer
prawdopodobnie zapamiętał. Miałam krótkie blond włosy, nosiłam okulary i
byłam chłopczycą, która umarłaby, gdyby została przyłapana w sukience. Były
workowate jeansy, workowate koszulki i trampki. Teraz… Boże, teraz jestem
całkowitym przeciwieństwem. Moje włosy są ciemnobrązowe i długie, spływają
w lokach na plecy. I noszę dużo sukienek.
Plus nie mam już okularów.
Mimo wszystko moja twarz musi być taka sama… prawda?
Prycham do siebie. Nie jest taka sama, nawet bliska tego. Jest
ładniejsza, moje usta stały się pełniejsze, a oczy, przysięgam są większe. Nadal
są w tym samym odcieniu zielonego.
7
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
– Panikujesz. Widzę to na twojej twarzy – mówi Mimi, stając obok mnie.
– Co jeśli nie chce się ze mną zobaczyć? Ostatni raz, kiedy się
widzieliśmy…
Zamykam oczy i odpycham wspomnienia. To nie było miłe. To był ciężki
czas i Rainer zmienił się tak bardzo. Robił złe rzeczy, o których odmawiał mi
mówić, a sprawy między nami pogorszyły się. Zranieni, wciąż się kłóciliśmy, a
pewnego dnia po prostu zniknął. Nigdy więcej go nie widziałam. Nawet nigdy
nie dowiedziałam się, gdzie odszedł.
Bolało jak diabli.
– Przeszłość jest przeszłością. Jestem pewna, że nie trzymał urazy tak
długo.
Kiwam głową, znowu czując zdenerwowanie.
– Chodź, ubierzmy cię imponująco.
Mimi obraca mnie w kółko i przekopuje szafę, aż znajduje idealną
sukienkę dla mnie, albo przynajmniej tak twierdzi. Potem wyciąga parę
seksownych, czarnych szpilek i lokówkę. Zajmuje się moimi włosami, czesze je i
kręci, potem wciera w nie nieco nafty, żeby sie świeciły. Sukienka, którą
wybrała, jest słodka, ale seksowna. Opina się w biuście, pokazując ładny dekolt,
ale rozszerza się wokół talii. Cała jest czarna z koronkowymi wykończeniami.
Mimi ma na sobie gorącą, czerwoną mini sukienkę bez ramiączek i buty,
które ukradła mi, a ja od mojej siostry. Zostawia swoje jasne włosy też
rozpuszczone, ale wyprostowane. Nakładamy lekki makijaż, a potem chwytamy
torebki. Jesteśmy gotowe do wyjścia i im bliżej jestem ponownego zobaczenia
Rainera, tym bardziej chce mi się wymiotować.
Ale raz był moim przyjacielem – na pewno nic się nie zmieniło.
***
8
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Bar Rainera jest zatłoczony. Ludzie znajdują się na zewnątrz w kolejce
prawie otaczającej budynek, a kiedy wchodzimy, jest pełny. Ludzie tańczą,
siedzą w boksach, nie wspominając o niezliczonej ilości stołów do bilardu. Mimi
zaczyna kręcić tyłkiem w chwili, kiedy wchodzimy, a ja podążam za nią. Serce
mam w gardle, gdy skanuję przestrzeń.
Nie widzę go.
Idziemy do baru zamówić drinka i nadal go nie widzę. Może mamy złe
miejsce? Przełykam drinka i biorę kolejnego, potem dla zabicia czasu dołączam
do Mimi na parkiecie. Próbuję wyobrazić sobie Rainera, którego pamiętam i
ciężko mi myśleć o nim jak o mężczyźnie. Kiedy widziałam go ostatnio mieliśmy
dwadzieścia lat i dopiero zaczął zmieniać się z nastolatka w mężczyznę.
Teraz mamy ponad trzydziestkę.
Wyobrażam sobie go z ciemnobrązowymi oczami i długimi, ciemnymi
włosami. Zawsze miał włosy wokół ramion, jak buntownik. Był wysoki i nawet w
młodym wieku dobrze zbudowany. Miał najbardziej niesamowitą brązową
skórę, dodającą mu tajemniczego, egzotycznego wyglądu. Rainer był piękny w
stylu, jaki rujnuje cię dla innych mężczyzn.
– Widzisz go? – Mimi krzyczy mi do ucha.
– Nie – odkrzykuję.
– Będziemy tańczyć, dopóki się nie pokaże. Ten bar jest świetny.
Kiwam głową i tańczę. Wydaje się, że mijają godziny i nadal nie ma
Rainera. Zaliczyłam trzy drinki i dwie butelki wody, bo ten parkiet sprawia, że
pocę się szalenie. Macham do Mimi i wskazuję na pusty boks. Kiwa głową,
pokazuje mi kciuk w górę i idę tam, rzucam się na tyłek i wzdycham z ulgą. Tutaj
jest znacznie chłodniej.
Siedzę w tej budce kolejną godzinę, kiedy wreszcie w barze pojawia się
mężczyzna. Jestem zbyt daleko, żeby zobaczyć, czy to Rainer czy nie, bo
9
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
kimkolwiek jest, jest ogromny. Wstaję i przepycham się przez tłum, utrzymując
oczy na facecie, który uśmiecha się do ładnej kobiety z truskawkowo-blond
włosami, która siedzi na stołku barowym. Moje serce zaczyna walić, gdy się
zbliżam i zastanawiam, czy to on.
Oczekiwanie mnie zabija.
Kiedy jestem wystarczająco blisko, żeby przyjrzeć się jego twarzy, robię
to. Patrzę na niego i wiem, po prostu wiem. Zasysam drżący oddech, bo och,
och Wow, jest taki zapierający dech w piersi. Rainer zawsze dobrze wyglądał…
ale teraz… Boże, teraz jest zajebiście przystojny, niebezpieczny, seksowny jak
grzech. Im więcej go studiuję, tym bardziej moje serce wali.
Jest hipnotyzujący.
Jego oczy, zawsze były ciemnobrązowe, w tym świetle wydają się
prawie czarne. Jego włosy są o wiele krótsze niż pamiętam i teraz mają tylko
kilka centymetrów długości, okręcają się wokół kołnierzyka. Są poczochrane i
seksowne. Ma dwudniowy zarost na brodzie i wokół ust, a jego twarz jest tak
męska, że patrzenie na niego prawie boli.
Jego ciało, o Boże, jego ciało jest dwa razy większe niż zapamiętałam.
Jest wyższy i znacznie większy. Jest masą mięśni. Bicepsy wybrzuszają się spod
czarnej koszulki, a przedramiona prawdopodobnie są większe niż moje nogi.
Jest hardkorowy. Nie zdaję sobie sprawy, że płaczę, aż czuję subtelne pieczenie
za powiekami. Biorę głęboki, drżący wdech i podchodzę do baru, zatrzymując
się obok truskawkowej blondynki, z którą właśnie rozmawia.
Ona mnie obserwuje, ale jestem zbyt zajęta przyglądaniem się jemu.
Moja warga drży, a oczy się rozszerzają, gdy patrzę na jedyną osobą, z którą
kiedykolwiek podzieliłam się duszą. Boże, myślałam tak wiele o tym człowieku i
szczerze nie sądziłam, że kiedykolwiek ponownie go zobaczę, a jednak oto
jestem tuż przed nim.
Przesuwa drinka do dziewczyny, uśmiecha się do niej, pokazując dwa
dołeczki, które tak dobrze pamiętam. Potem odwraca spojrzenie na mnie.
Czekam na to, serce mi wali, skóra wilgotnieje, a oczy robią się duże i okrągłe.
10
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Czekam, aż mnie rozpozna, ale to się nie dzieje. Po prostu patrzy na mnie z
pustą twarzą, absolutnie bez rozpoznania2
.
– Mogę ci coś podać?
Czuję, jakby ktoś uderzył mnie mocno w twarz. Nie wie, kim jestem.
Spędziłam ponad siedem lat jako jego najlepsza przyjaciółka, zabrał moje
dziewictwo i nie wie, kim jestem. Moja twarz musi rejestrować ból, ale on nie
wydaje się zauważać. Nie wiem, co zrobić, czy powiedzieć, czy jak się czuć.
Tylko wykrztuszam:
– Nie, ach, nie, w porządku.
Potem ze złamanym sercem i ciałem pełnym wstydu, odwracam się i
pędzę do drzwi. Dziewczyna, która siedziała przy barze podąża za mną i łapie
przy wyjściu. Może jest jego dziewczyną, kto wie?
– Jej, wszystko okej? – pyta, jej niebieskie oczy są pełne troski.
– Ach, przepraszam, czy ja cię znam?
Potrząsa głową.
– Po prostu widziałam, że zdenerwowałaś się, kiedy Rainer był
niegrzeczny. Chciałam zobaczyć, czy wszystko w porządku?
Miałam rację, zna Rainera, ale nie mam pojęcia, co to oznacza dla mnie.
Mimo to pytam:
– Znasz Rainera?
Kiwa głową.
– Taa, a ty?
Oglądam się na niego już rozmawiającego z inną osobą, jakby nigdy
mnie tam nie było. Nic mnie na to nie przygotowało. Myślałam, że będzie zły,
2
Zawsze mnie dziwi, jak można kogoś nie pamiętać, szczególnie tak bliskiego i jeśli znało się go w nastoletnim
czy dorosłym życiu. Już któryś raz czytam coś takiego.
11
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
może nawet podekscytowany, ale nawet za milion lat nie myślałam, że mnie
zapomni.
– Myślałam, że tak.
Potem odwracam się i wybiegam.
12
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
ROZDZIAŁ 2
WTEDY – MALI
– Podwieź mnie, czubku – warczę, uderzając dłonią w ciężarówkę
Rainera.
– Do diabła, nie. Zabijasz moją odjazdowość, kobieto.
Krzyżuję ramiona i tupię. Rainer tylko się uśmiecha do mnie.
– Poważnie każesz mi iść do domu na piechotę? – mówię, podskakując i
wspinając się przez okno.
Kładzie dłoń na moim czole i mnie wypycha.
– Do diabła tak. Zabieram do domu Missy.
– Missy jest dziwką.
Mruga do mnie.
– Więc dobrze dla mnie.
– Jesteś prosiakiem. No dalej, Rai, nie chcę iść! Możesz bzyknąć Missy w
każdej chwili.
Prycha.
– Odpuść, tygrysico. Muszę się zająć interesami.
Parskam i zeskakuję z jego ciężarówki. Odwracam się na czas, aby
zobaczyć zbliżającą się Missy. Jest najładniejszą dziewczyną w szkole, więc
oczywiście kocha się w Rainerze, biorąc pod uwagę, że on jest najlepiej
wyglądającym kolesiem. Przynajmniej dla każdej poza mną. Okej, to tak jakby
kłamstwo. Muszę przyznać, że wygląda dobrze. Niech go szlag. Im robi się
starszy i bardziej popularny, tym bardziej czuję się obok niego jak mały, brzydki
chłopiec.
13
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Nie jestem Missy.
Czy jej włosy są prawdziwe? Nie sądzę. Wyglądają na sztuczny blond,
żółtego typu, ale są długie i spływające kaskadowo. To jej twarz i ciało
przyciągają mężczyzn. Ma wielkie cycki, które z całą pewnością są sztuczne.
Słyszałam plotkę, że zapłacili za nie jej rodzice. Cała składa się z tyłka i cycków.
Ma nadąsaną twarz z wielkimi ustami i gigantycznymi brązowymi oczami.
Sprawia wrażenie małej sarenki, a naprawdę puszcza się jak napalony pies.
– Lepiej idź, Gównico Kujonico. – Uśmiecha się do mnie złośliwie, gdy
podchodziła do ciężarówki Rainera. – Będzie padać.
– Więc lepiej wskakuj, Spastic Plastik3
. Nie chciałabym, żebyś się
roztopiła.
Rainer parska z ciężarówki, a ona wydyma usta, patrząc na mnie spode
łba. Otwiera zamaszyście drzwi, a ja przesyłam Rainerowi dramatycznego
buziaka. Mruga do mnie i odwracam się, zanim staję się świadkiem, jak zasysają
sobie z Missy twarze. Spacer do domu, to jest to. W porządku jak dla mnie.
Prawdopodobnie potrzebuję ćwiczeń po ośmiu pączkach, które dzisiaj zjadłam.
A niech szlag trafi ich zakalcowatą dobroć.
Ruszam główną ulicą z plecakiem przewieszonym przez ramię. Dzisiaj
mam na sobie trampki, dzięki Bogu, bo nie ma mowy, żebym mogła przejść tak
daleko w czymś innym. Moje jeansy to najstarsza para jaką mam, a koszulę
ukradłam Rainerowi, kiedy z niej wyrósł. Teraz ma mega mięśnie. Włosy mam
krótsze niż lubię, ale hej, kto narzeka? To niskie koszty utrzymania.
W przeciwieństwie do Missy jestem naturalną blondynką.
– Joł, Ems.
Odwracam się i widzę jednego z moich bliskich przyjaciół, Kenny`ego,
który biegnie do mnie.
3
Tak określa się nadmuchaną, pustą lalę.
14
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Na ramionach ma plecak, który odbija się z każdym krokiem. Długie,
jasne włosy rozwiewa mu wiatr i wciąż wpycha na nos okulary, bo zsuwają się w
dół. Jest uroczo obrzydliwy.
– Co tam, K–dog4
?
Gdy do mnie dociera, zatrzymuje się, opuszcza dłonie na kolana i
zaczyna dyszeć.
– Koleś, poważnie, musisz nabrać formy. Przebiegłeś tylko jakieś pięć
metrów?
– Odwal się, Em – mruczy, prostując się. – Po co, do diabła, biegłem?
Gdzie Rainer?
– Łapie STD5
z Missy.
Marszczy nos.
– Zajebiście obrzydliwe.
Parskam.
– Taa, dokładnie moja myśl. Idę do domu, więc lepiej przestań sapać,
jeśli chcesz dołączyć.
– Cholera, masz mój telefon. W przeciwnym razem nie znosiłbym tego
piekła.
Łapię go pod ramię.
– Nie bądź hejterem. Jak w szkole?
Wzrusza ramionami, obserwując jasnozielonymi oczami bok mojej
twarzy.
4
Zostawiłam w oryginale, bo K-psie miałoby raczej negatywny wydźwięk. Dog to przyjazny sposób
zwracania się do przyjaciela płci męskiej. A jego imię zaczyna się na K, więc mamy K-dog.
5
Oczywiście choroby przenoszone drogą płciową
15
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
– Masz makijaż?
– Nie – prycham, pocierając oko. Nałożyłam tusz do rzęs, ale nie
mogłam zrobić tego dokładnie, więc umieściłam go tylko na jednym oku. To nie
była moja najlepsza chwila. Nawet nie wiem, dlaczego go nałożyłam. Chyba…
Cóż, jest taki koleś… Boże, kogo ja oszukuję? Większość facetów myśli, że
jestem kolesiem.
– A jednak – drażni się. – Kogo starasz się przekonać?
– Nałożyłam na jedno oko. To był eksperyment.
Popycha mnie ramieniem.
– Wyrzuć to, Ems.
Wzdycham.
– Dobra. Mogę być zabujana.
Głośne ups.
– Jeszcze jest dla ciebie nadzieja.
– Wal się, kretynie.
– Nie bądź taka wredna. – Uśmiecha się. – Teraz to wyrzuć. Kogo
obczajasz?
Kenny`emu mogę powiedzieć wszystko. Był moim przyjacielem przez
całe liceum. Nie tego rodzaju przyjacielem co Rainer, ale bliskim.
– To Jack.
Porusza brwiami.
– Bez jaj?
– Taa, ale on mnie nigdy nie zauważył.
Zatrzymuje się i obraca mnie długimi, kościstymi palcami.
16
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
– Dlaczego nie? Jesteś ładna.
Mrugam.
– Czy ty właśnie nazwałeś mnie ładną?
Wzrusza ramionami.
– Jesteś. Co z tego?
– Wyglądam jak mężczyzna.
Mruczy:
– Bo chcesz. Jeśli włożysz sukienkę i przestaniesz zachowywać się jak
chłopczyca, będziesz wyglądać jak bardzo ładna dziewczyna. Ładniejsza niż
Missy.
– Teraz jesteś po prostu wredny.
Chichocze i zarzuca ramię na moje, ponownie idąc obok mnie.
– Wiec powiedz mi o Jacku. Rozmawiałaś z nim?
– Nie – mruczę. – Nawet nie sądzę, żeby wiedział o moim istnieniu.
– Więc daj mu znać, że istniejesz!
– To niemożliwe.
– Możliwe. Włóż coś seksownego.
Szydzę:
– Nie mam nic seksownego.
Odchyla głowę w tył na niebo i wywraca oczami.
– Więc coś znajdź. No dalej, jeśli chcesz, żeby cię zauważył, musisz się
postarać. Chcesz umrzeć jako dziewica?
– Zamknij się, palancie. Bardziej prawdopodobne, że ty umrzesz jako
dziewica.
17
„Flawed Love” Tłumaczenie: Schilbergus
Bella Jewel Korekta: szpiletti
Mruczy:
– Prawdopodobnie.
– W każdym razie nie mówmy o tym. Jack nigdy mnie nie zauważy –
koniec historii.
– Skoro tak ...